Rosetta

Rosettaさん

Rosettaさん

絶食 を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

血液検査があるので、「明日は絶食しなきゃならない」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/26 00:00

回答

・Fasting
・Starvation
・Hunger strike

I have to fast tomorrow because I have a blood test.
明日は血液検査があるので、絶食しなければなりません。

「Fasting」は日本語で「断食」を意味します。食事を一時的に控えることで、健康促進や体重管理、宗教的な儀式などを目的に行われます。宗教的なシチュエーションでは、特定の期間中に断食を行うことで精神的な浄化や神への奉納を表現します。また、医療的なシチュエーションでは、検査前や手術前に断食を指示されることがあります。最近では、インターミッテント・ファスティング(間欠的断食)など、健康や美容のために断食を取り入れる人も増えています。

I have to fast tomorrow because I have a blood test.
「明日は血液検査があるから絶食しなきゃならない。」

I have to go on a hunger strike tomorrow because I have a blood test.
明日は血液検査があるから絶食しなきゃならない。

StarvationとHunger strikeは、食べ物が無い状態を指すが、その原因と目的が違います。Starvationは通常、食糧不足や貧困などによる強制的な飢餓状態を指し、生命が危険に晒される状況を示します。一方、Hunger strikeは自己の意志で食事を拒否する行為を指し、しばしば政治的な抗議や要求を伴います。ネイティブスピーカーはこの二つの単語を使い分け、それぞれの状況や目的に応じて使用します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/15 22:51

回答

・to fast

日本語でも「ファスティング」という言葉がダイエットの文脈で使われることがあると思いますが、英語でも「to fast」で「絶食(する)」という意味になります。医療・健康目的のための絶食だけでなく、宗教的な絶食を表現する際にも使われます。

例文
I have to fast tomorrow because I have a blood test.
血液検査があるので、明日は絶食しなきゃならない。

I know you are going to fast from now. Please take it easy.
あなたが今から絶食をするのを知っています。無理しないでくださいね。

以下、食事に関する英語表現をいくつかご紹介します。
・ヴィーガン:vegan(完全な菜食主義者)
・ベジタリアン:vegetarian
・代替肉:plant-based meat

0 369
役に立った
PV369
シェア
ツイート