Caraさん
2023/07/17 10:00
乗馬 を英語で教えて!
「趣味は何ですか?」と聞かれたので、「趣味は乗馬です」と言いたいです。
回答
・Horse riding
・Equestrianism
・Horseback riding
My hobby is horse riding.
「私の趣味は乗馬です。」
馬に乗ることを指す「Horse riding」は、趣味、スポーツ、または交通手段として使用されます。一般的にはレジャーやエンターテイメントの一環として、または競馬のようなスポーツで使われます。また、乗馬は自然と触れ合いながら体力やバランス感覚を鍛えるためのアクティビティとしても推奨されます。観光地での乗馬体験や、乗馬クラブでのレッスン、牧場での仕事等、様々なシチュエーションで使えます。
My hobby is equestrianism.
「私の趣味は乗馬です。」
My hobby is horseback riding.
「私の趣味は乗馬です。」
Equestrianismは馬術全般を指し、競技や訓練を含みます。一方、Horseback ridingは馬に乗る行為そのものを指し、レジャーや楽しみとして行われることが多いです。ネイティブスピーカーは、競技や専門的な訓練の文脈でequestrianismを、カジュアルなライディングの文脈でhorseback ridingを使う傾向があります。
回答
・horse riding
・horse riding = 乗馬
例文:What is your hobby now ? ------- My hobby is horse riding.
=あなたの趣味はなんですか?------私の趣味は乗馬です。
例文:What are you into now ? ----- I am really into horse riding.
=最近は何にハマっているの?----- 私は今本当に乗馬にハマっているんです。
私は「horse riding」と学びましたが、厳密に言うとこの表現はイギリス英語だそうです。
ちなみにアメリカ英語は「horseback riding」と言うそうです。ですがどちらも通じるのでそこまで気にしなくてよさそうです。