uemura

uemuraさん

2023/07/13 10:00

爆食 を英語で教えて!

パスタ大盛無料なので、「毎回150gオーダーしてるけど、余裕の爆食です」と言いたいです。

0 266
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Binge eating
・Overeating
・Gluttony

I usually order 150g each time, but with the free extra serving of pasta, it's a piece of cake to binge eat.
「通常は毎回150gをオーダーしますが、パスタの無料大盛りサービスがあるので、余裕で爆食いできます。」

ビンジ・イーティングは、一度に大量の食事を摂取する行動を指します。主に食事制限後の反動やストレス、感情のコントロールができない状況で起こります。これは食事の管理が難しいと感じる人々、特に摂食障害のある人々にとって一般的な問題です。また、不健康なダイエットや体重管理の失敗、自己評価の低下につながる可能性があります。

I always order 150g because the pasta is free for a large size, but it's definitely overeating.
「パスタの大盛りは無料なので、いつも150gを注文していますが、それは間違いなく過食です。」

I always order 150g, but with the extra portion being free, it's a total feast of gluttony for me.
「いつも150gを頼んでいますが、追加のポーションが無料なので、私にとっては完全なる大食いの宴です。」

Overeatingは、一時的に食べ過ぎる行為を指します。例えば、特別な日に食事をたくさん食べる場合や、ストレスによって食べ過ぎてしまう場合などに使われます。一方、Gluttonyは、食べることへの過度な欲求や欲望を指し、一般的には貪欲さや過剰な食欲を持つことを非難する意味合いが強いです。これは、習慣的に食べ過ぎる人や食事に対するコントロールができない人を指すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 07:58

回答

・eating spree
・excessive eating

「爆食」は英語では eating spree や excessive eating などで表現することができるかなと思います。

This restaurant offers a large serving of pasta for free, so I order 150g each time, but it’s an eating spree with ease.
(この店は、パスタ大盛無料なので、毎回150gオーダーしてるけど、余裕の爆食です。)

※ちなみに、スラングですが、めちゃくちゃ食べたり飲んだりすることを binge と表現したりもします。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV266
シェア
ポスト