YUUさん
2023/07/13 10:00
集積所 を英語で教えて!
町内の掲示板で、住民に「ごみは決められた日時に集積所に出してください」と言いたいです。
回答
・Collection point
・Depot
・Gathering Spot
Please make sure to dispose of your trash at the collection point on the designated days and times.
「ごみは決められた日時に集積所に出してください。」
コレクションポイントは、主にオンラインショッピングで購入した商品を受け取る地点や、リサイクル品、寄付品などを集める場所を指します。例えば、家具や家電を大型の店舗で購入し、自宅への配送ではなく店舗での受け取りを選択した場合、その受け取り場所がコレクションポイントとなります。また、リサイクルイベントやチャリティイベントでは、寄付物資を集める場所をコレクションポイントと呼ぶこともあります。
Please ensure that you deposit your garbage at the designated depot on the specified days and times.
「決められた日時にごみを指定の集積所に出してください。」
Please ensure to dispose of your garbage at the designated gathering spot on the scheduled days and times.
「決められた日時に、ごみは指定の集積所に出してください。」
Depotは主に物や商品を一時的に保管したり、配送したりするための場所を指します。例えば、バスデポや貨物デポなどと使用されます。一方、Gathering Spotは人々が集まる場所を指し、社交的なシチュエーションでよく使われます。例えば、友人との集まりや会議、パーティーなどが開かれる場所を指すことが多いです。
回答
・collection point
・collection area
「集積所」は英語では collection point や collection area などで表現することができます。
Please put your garbage out at the collection point on the designated date and time.
(ごみは決められた日時に集積所に出してください。)
※ designated(決められた、指定された、など)
※ちなみに point は「ポイント」「場所」などの意味がありますが、ビジネスでは、「言いたいこと」や「主張」といった意味でもよく使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。