kunioka

kuniokaさん

2023/06/22 10:00

土台 を英語で教えて!

土台をしっかりしていると崩れにくいで使う「土台」は英語でなんというのですか?

0 395
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/08 15:33

回答

・Foundation
・Building blocks
・Cornerstone

The foundation of a building is critical to prevent it from collapsing.
建物の土台は崩壊を防ぐために重要です。

「Foundation」とは、建物の基礎、団体や会社の設立、育成のための基盤や基礎というニュアンスを持ちます。建設業界では「基礎工事」、教育や学問の分野では「基礎概念」、ビジネスでは「企業の設立」や「財団」として使われます。また、メイクでは「ファンデーション」とも訳されます。使用場面としては、建物の安定性や組織の設立、教育の初期段階、化粧品など多岐にわたります。基盤を強調したい時によく使われる言葉です。

A solid foundation makes it less likely to collapse.
しっかりした土台があると崩れにくいです。

A strong foundation makes it less likely to crumble.
強固な土台は崩れにくいです。

"Building blocks" は複雑なものを作る基本要素や原材料を指し、「プログラムを開発するには基本的なコーディング技術が不可欠だ」という文脈で使います。一方、"cornerstone" は特定の活動やプロジェクト、組織の基盤や最も重要な部分を表し、「彼のリーダーシップはチームの成功の基礎だ」といった場面で用いられます。要するに、「building blocks」は全体を構成する小さな部品、「cornerstone」はその中でも最も重要な中心要素というニュアンスです。

AsZs

AsZsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 23:07

回答

・Base

It is hard to break a firm base.
土台をしっかりしていると崩れにくい。

A solid base will not easily break with unexpected disasters.
予想外の災害でも、強固な土台は簡単には壊れないよ。

Baseには「基礎、基盤、最下層、中心地や本部、軍用基地」といった意味があります。
例)Our cultural base collapsed, but we still believe that our strong bond will get it back.
我々の文化的土台(基盤)は壊れたが、それでも我々の強い絆で、また取り戻せると信じている。
このように、抽象度が上がった「土台」という意味でも使える言葉です。

役に立った
PV395
シェア
ポスト