Rina Maruyama

Rina Maruyamaさん

2023/06/22 10:00

脱臭剤 を英語で教えて!

冷蔵庫のニオイが気になったので、「脱臭剤が切れてるんじゃない?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 454
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Deodorant
・Odor neutralizer
・Odor eliminator

Do you think the deodorizer in the fridge has run out? It seems to smell a bit off.
「冷蔵庫の脱臭剤がなくなっていると思うんじゃない?少し臭いが気になるようだけど。」

デオドラントは、体臭を抑制するための製品で、主に脇下や足などに使用します。ニュアンスとしては、清潔感やフレッシュさを保つことを象徴し、自己のケアやマナーとも関連します。使えるシチュエーションは日常生活全般で、特に暑い季節や運動後など汗をかく場面、密閉された公共の場所での使用が想定されます。また、ビジネスシーンやデートなど、他人との接触が多い場面でも活用されます。

The smell from the fridge is bothering me. Could the odor neutralizer be running out?
「冷蔵庫の匂いが気になる。脱臭剤が切れてるんじゃない?」

Could it be that the odor eliminator in the fridge has run out?
「冷蔵庫の脱臭剤が切れてるんじゃない?」

Odor neutralizerは、悪臭を中和またはマスクする製品を指します。これは、臭いを一時的に覆い隠すために使用されます。一方、Odor eliminatorは悪臭そのものを取り除く製品を指します。これは、臭いの原因となるバクテリアやカビを殺すために使用されます。したがって、悪臭の源を完全に取り除きたい場合はOdor eliminatorを、一時的に臭いを隠したい場合はOdor neutralizerを使用するでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/12 07:47

回答

・air refresher
・deodorant

「脱臭剤」は英語では air refresher や deodorant などで表現することができると思います。

Hey, there's a smell in the refrigerator. Isn't the air refresher running out? I will buy it at the supermarket.
(ねえ、冷蔵庫の中が臭いよ。脱臭剤が切れてるんじゃない?スーパーで買ってくるよ。)

※ちなみに deodorant は「体臭防止剤」という意味でも使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV454
シェア
ポスト