shigeruさん
2023/07/17 10:00
脱臭剤 を英語で教えて!
電話で、夫に「脱臭剤買ってきてくれる?」と言いたいです。
回答
・Deodorant
・Odor neutralizer
・Odor eliminator
Could you pick up some deodorant on your way home?
「帰りにデオドラントを買ってきてくれる?」
デオドラントは、体臭を抑えるための化粧品の一種です。汗や皮脂などによる不快な臭いを防ぎ、清潔感を保つ効果があります。主に脇下に使用されることが多いですが、足や背中など、汗をかきやすい部位にも使えます。また、香り付きのものが多く、爽やかな香りで自分自身も周りもリラックスさせる効果も期待できます。デオドラントは朝の身だしなみの一部として、また運動後や外出前など、日中のリフレッシュにも使用されます。
Could you pick up some odor neutralizer on your way home?
「帰り道で脱臭剤を買ってきてくれる?」
Could you pick up some odor eliminator on your way home?
「帰りに脱臭剤を買ってきてもらえる?」
「Odor neutralizer」は、悪臭を中和するために使用され、その存在を無視できるようにするものです。一方、「Odor eliminator」は、悪臭そのものを完全に取り除くために使用されます。たとえば、ニオイが強く残る場面(たとえば、料理のニオイが残るキッチン)では「Odor eliminator」を使うでしょう。一方、ニオイが気になるがそこまで強くない場面(たとえば、ペットのニオイが少し残るリビング)では「Odor neutralizer」を使うでしょう。
回答
・deodorant
・air freshener
例文:
Could you buy some deodorant?
(脱臭剤買ってきてくれる?)
「脱臭剤」は英語で "deodorant" で表せます。
日本語でも消臭スプレーを「デオドラントスプレー」などと呼ぶことがありますね。
また、近い意味を持つ単語だと "air freshener" がありますが、こちらは「空気清浄剤」といったイメージです。
例文:
I have an air freshener in the bathroom to keep the air pleasant.
(空気清浄剤をトイレに置いて、空気を快適に保っています。)
なお、英語で「トイレ」は実はネイティブは "toilet" とはあまり言いません。
日常会話では "bathroom" または "restroom" ということが一般的ですよ。
回答が参考になれば幸いです!
関連する質問
- 脱臭剤 を英語で教えて! 消臭剤 を英語で教えて! 脱臭 を英語で教えて!