shigeruさん
2023/05/12 10:00
歩数計 を英語で教えて!
「最近痩せたんじゃない?」と言われたので、「スマホの歩数計アプリのおかげで3キロ痩せました」と言いたいです。
回答
・Pedometer
・Step counter
・Fitness Tracker
I lost 3 kilos thanks to the pedometer app on my phone.
「スマホの歩数計アプリのおかげで3キロ痩せました。」
ペドメーターは、歩行時の歩数や距離を測定する装置のことです。ウォーキングやランニングなどの運動時に、自分の運動量を具体的に把握するために使用します。近年ではスマートフォンに内蔵されているものも多く、健康管理やダイエットの一環として活用されています。また、一日の活動量を見ることで生活習慣の見直しにも役立ちます。
Thanks to my step counter app on my phone, I've lost 3 kilograms.
「スマホの歩数計アプリのおかげで、3キロ痩せました。」
Thanks to my smartphone's step tracker, I've managed to lose 3 kilos.
「スマホの歩数計アプリのおかげで3キロ痩せることができました。」
Step counterは主に歩数計算に特化したデバイスを指し、ユーザーが歩いたステップ数を追跡します。一方、Fitness Trackerはより全面的な健康とフィットネスの追跡を提供します。これには歩数、消費カロリー、心拍数、睡眠パターンなどが含まれます。したがって、単に歩数を追跡したい場合はStep Counterを、より広範な健康データを追跡したい場合はFitness Trackerを使用するでしょう。
回答
・step tracker app
・pedometer app
「歩数計のアプリ」英語で「step tracker app」もしくは「pedometer」と言います。
「スマホの歩数計のアプリのおかげで3キロ痩せました」と英語で言いたい場合は
1. I lost weight because I walk with a step tracker app.
2. I lost my weight since I'm trying to walk turning a pedometer app on.
のように表すことができます。「痩せる(た)」は「lose (lost) weight」と言います。
1. の文では、「歩数計アプリと一緒に歩く」というニュアンスで「I walk with a step tracker app 」
と表しています。
2. では、「I am trying to walk turning a pedometer app on」で「歩数計の電源をオンにして歩く」と表しています。