Elle

Elleさん

2023/05/12 10:00

腸活 を英語で教えて!

腸の大事さに気づいて、ヨーグルトや納豆など腸内細菌にいい食事をしているので、「最近腸活しています」と言いたいです。

0 984
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/07 00:00

回答

・Gut health
・Digestive health
・Intestinal Fitness

I've been focusing on my gut health lately by eating foods like yogurt and natto.
「最近はヨーグルトや納豆など、腸内細菌にいい食べ物を食べることで、私の腸の健康に注力しています。」

「Gut health」は「腸内健康」を意味し、腸内環境が健康的である状態を指します。腸内には善玉菌や悪玉菌が存在し、そのバランスが乱れると便秘や下痢などの消化器系の病気につながるだけでなく、免疫力の低下や肥満、うつ病など全身の健康状態にも影響を及ぼします。栄養バランスの良い食事や適度な運動、ストレス管理などで腸内環境を整えることが重要です。この言葉は、健康やダイエットに関する情報を提供する場面でよく使われます。

I've been focusing on my digestive health lately by eating foods good for gut bacteria like yogurt and natto.
「最近、ヨーグルトや納豆など、腸内細菌に良い食事をして、消化器系の健康に注力しています。」

I've been focusing on my intestinal fitness recently, eating foods like yogurt and natto that are good for gut bacteria.
「最近は腸内健康に注力していて、ヨーグルトや納豆のような腸内細菌に良い食事をしています」

Digestive healthは一般的に食事やライフスタイル全体が消化系全体の健康にどのように影響するかについて話すときに使用されます。これは、胃、腸、肝臓、胆のう、膵臓など、消化に関わる全ての器官を包括します。一方、Intestinal Fitnessはより特定の、大腸や小腸の健康や機能に焦点を当てた用語です。これは特に腸内フローラ(腸内細菌群)のバランスや、消化器系の病気の予防と治療に関連して使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/25 20:48

回答

・keep the gut healthy

ヨーグルトや納豆など腸内細菌にいい食事をしているので、「最近腸活しています」を英語で

まず、keep the gut healthy で腸活という内容になります。

I'm trying to keep my gut healthy.
私は腸活をしている

また他の例文を作ってみますと、
I'm trying to improve my gut health.
腸の健康を改善しようとしている

日常会話においてなかなか腸活は使わないと思います。
であれば、健康を優先しているみたいに、
I am trying to stay healthy.

こんな感じで表すことができます。

役に立った
PV984
シェア
ポスト