Fujikoさん
2023/04/24 10:00
秘境 を英語で教えて!
人に訪れられておらず、また知られていない場所を指す時に「秘境」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Uncharted territory
・Unknown territory
・Hidden gem
This place is still uncharted territory for most people.
この場所はまだほとんどの人々にとって未開の地です。
Uncharted territoryは、文字通りには「地図に載っていない領域」を意味します。比喩的には、まだ誰も経験したことのない、未知の領域や状況を指します。ニュアンスとしては、新しい発見や挑戦がある一方で、リスクや不確定要素も存在するという感じがあります。使えるシチュエーションは様々で、新しいビジネスの立ち上げ、新技術の開発、未知の病気の治療法の研究など、前例のない新しい経験や挑戦をする際に使います。
Let's go on an adventure to an unknown territory.
「未知の領域へ冒険に行こう。」
The small village tucked away in the mountains is a real hidden gem.
山奥にひっそりと存在するその小さな村は、まさに秘境だ。
Unknown territoryは、未知の領域や経験を指す表現で、リスクを伴う新しい挑戦や経験に出会ったときに使われます。一方、Hidden gemは、まだ多くの人々に知られていないが、発見されたときには価値があると思われる物事(レストラン、観光地、音楽など)を指す表現です。これは、特別な発見や驚きを共有するときに使われます。
回答
・rarely visited region
・unexplored region
「秘境」は英語では rarely visited region や unexplored region などで表現することができます。
He went to the rarely visited region to discover legendary ruins.
(彼は伝説の遺跡を発見するために秘境へ赴いた。)
※ ruin(遺跡、廃墟、など)
That area is still an unexplored region, so no one knows what is there.
(あの辺りは、まだ秘境なので、何があるのか誰も知らない。)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 民家もない秘境 を英語で教えて! 秘境 を英語で教えて!