Hajimeさん
2024/10/29 00:00
秘境 を英語で教えて!
「アマゾン奥地の秘境」は英語では何と言いますか?
回答
・a hidden gem
・An unexplored region
「a hidden gem」は、「隠れた名店」や「穴場スポット」のような意味で、まだあまり知られていないけど最高に素晴らしいモノや場所を指す言葉です。
路地裏にある絶品レストランや、観光客が知らない静かで美しいビーチなどを見つけた時に「まさに隠れた逸品だね!」というニュアンスで使えます。発見した時のワクワク感がこもった褒め言葉です!
That remote village deep in the Amazon is a true hidden gem.
そのアマゾン奥地の秘境の村は、まさに隠れた名所です。
ちなみに、「an unexplored region」は、文字通り「未踏の地」という意味だけでなく、「まだ誰も手をつけていない分野」や「未知の領域」といった比喩的な意味でもよく使われます。新しいビジネスや研究など、これから開拓していく可能性に満ちた状況を指すのにピッタリな、少しワクワクする表現ですよ。
The Amazon rainforest has a vast unexplored region deep within it.
アマゾンの熱帯雨林の奥深くには、広大な未踏の地があります。
回答
・unexplored place
・hidden gem
1. unexplored place
直訳は「まだ探検されていない場所」で、「秘境」を意味します。
例文
I heard that the treasure is hidden at an unexplored place within the depth of amazon.
アマゾン奥地の秘境に宝物は隠されていると聞いた。
2. hidden gem
直訳は「隠された宝石」で、「秘境」を意味します。最近旅行業界でよく使われている単語です。人混みを避けて旅行をしたい人が多いため、観光客がいない秘境を紹介する際に使われています。
例文
Because the city is too crowded, I want to go to a hidden gem.
都心部は混み合っているから、秘境に行きたい。
Japan