seikaさん
2023/04/24 10:00
公民館 を英語で教えて!
公民館で催し物があるので「公民館で開催されています」と言いたいです。
回答
・Community center
・Civic center
・Public hall
The event is being held at the community center.
その催し物は公民館で開催されています。
Community center(コミュニティセンター)は、地域住民が集まり、交流や活動を行うための施設です。この施設は、文化活動、趣味のサークル、スポーツ、お子様向けのイベント、高齢者向けのプログラムなど多岐にわたる活動の場を提供します。地域の「絆」を深める場として機能し、新たな交流や地域資源の共有を促進します。また、地域の課題解決や情報提供の場としても利用されることがあります。町内会の会合や地域イベントの開催場所としても一般的に利用されています。
The event is being held at the civic center.
その催し物は公民館で開催されています。
The event is being held at the public hall.
公民館で開催されています。
「Civic center」は地域社会の活動や施設を意味し、市役所、公民館、イベントスペースなどが含まれます。地域社会の構成員に焦点を当てており、特に行政サービスやコミュニティイベントに関連する文脈でよく使われます。「Public hall」は公共の集会やイベントを開催するための建物で、コンサート、講演会、結婚式など多目的な利用が可能な施設を指します。日常会話では、「Civic center」はコミュニティ活動や行政関連の文脈で、「Public hall」は特定の行事や大規模な集会について話すときに使われます。
回答
・community center
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「公民館」は英語で上記のように表現できます。
例文:
The event is held in the community center.
そのイベントは公民館で開催されています。
Do you know where the community center is?
公民館がどこにあるか知ってますか?
* Do you know where 主語 動詞? 〜はどこか知っていますか?
(ex) Do you know where his house is?
彼の家はどこにあるか知っていますか?
How long does it take from here to the community center?
ここから公民館までどのくらいかかりますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan