RIMIさん
2023/04/24 10:00
英文対応している を英語で教えて!
新商品は海外展開を視野に入れているので、「英文対応したマニュアルを作成中です」と言いたいです。
回答
・Supports English
・English compatible
・English service available
We are in the process of creating an English manual for our new product, with an eye towards global expansion.
新商品のために、海外展開を視野に入れて英文のマニュアルを作成中です。
Supports Englishは、主に商品やサービスが英語をサポート(対応)していることを示す表現です。例えば、ソフトウェアが英語に対応している場合や、ホテルやレストランで英語でのサービスが可能な場合などに使います。Supports Englishが記載されていると、英語を話す人々がその商品やサービスを利用する際に言葉の壁に困ることがない、という意味になります。
We are currently working on creating an English-compatible manual, considering the overseas expansion of our new product.
新商品の海外展開を視野に入れて、英文対応したマニュアルを作成中です。
We are currently developing an English service manual for our new product, considering its global expansion.
新商品の海外展開を視野に入れて、現在英語のサービスマニュアルを作成中です。
English compatibleは主に製品やシステムが英語をサポートしていることを指す表現です。「このアプリは英語対応です」などと使用します。一方、English service availableはサービス提供側が英語での対応が可能であることを示します。「このレストランでは英語でのサービスが利用可能です」などと使用します。前者は技術的な対応を、後者は人間による対応を意味します。
回答
・available in English
英語で「英文対応している」と言いたい場合、「available in English」と表現できます。
available(アベイラブル)は
「利用できる」や「入手できる」という意味です。
English(イングリッシュ)は
「英語」という意味です。
例文としては
「We are currently creating a manual that will be available in English for our new product, considering its global expansion.」
(意味:新商品の海外展開を考慮し、英文対応のマニュアルを現在作成中です。)
このように言うことができます。