jou

jouさん

2023/04/17 10:00

動向 を英語で教えて!

インフレが続きそうなので、「経済の動向を注意深く見ておく必要がある」と言いたいです。

0 366
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 00:00

回答

・Trend
・Movement
・Development

Given the ongoing inflation, we need to keep a close eye on economic trends.
インフレが続いていることを考えると、経済の動向を注意深く見ておく必要があります。

「トレンド」は流行や傾向を示す言葉で、ファッション、音楽、テクノロジーなど幅広い分野で使われます。特定の期間で人々の関心や行動が共通して向かう方向性を指し、新しいものへの移行や社会的な変化を捉えることができます。例えば、「最近のトレンドはリモートワークだ」や「環境意識が高まるトレンドが見られる」などと使用します。常に新しい情報や変化に敏感であることが求められます。

Given the ongoing inflation, we need to keep a careful watch on the movement of the economy.
インフレが続いているので、経済の動向を注意深く見ておく必要があります。

Given the ongoing inflation, we need to keep a close eye on the economic trends.
インフレが続いているので、経済の動向を注意深く見ておく必要があります。

Movementは物理的な動きや進行を指すのに対し、"Development"は成長や進歩、あるいは問題や物語の進展を指します。例えば、"The movement of the clouds was fast"とは雲の動きが早いという意味ですが、"The development of the storm was fast"とは嵐の進行が早い、つまり嵐が急速に発展したという意味になります。一方、社会運動や政策などの文脈では、"movement"は一般的には一定の目標に向かう集団的な活動を指し、"development"はその運動や政策がどのように進展または発展しているかを指します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/11 21:15

回答

・carefully

インフレが続きそうなので、「経済の動向を注意深く見ておく必要がある」と英語にすると
We need to carefully monitor the economic trends

carefully は意外にもよく使う副詞の表現になりますね。

"monitor"は「監視する、観察する」という意味で、
ここでは「注意深く見る」という意味で用いられています。

"economic trends"は「経済の動向」という意味で、
経済に関する情報や指標などを示しています。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV366
シェア
ポスト