M katakura

M katakura さん

2023/04/17 10:00

何卒 を英語で教えて!

何卒よろしくお願いします、など何とかして、どうかと言う気持ちを指す時に「何卒」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 534
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 00:00

回答

・Kindly
・Sincerely
・Respectfully

Could you kindly assist me with this matter?
この件について、何卒ご協力頂けますと幸いです。

「Kindly」は「親切に」「丁寧に」あるいは「思いやりを持って」などの意味を持つ英語の副詞です。また、「〜していただけますか」という依頼や要請を表すときにも使われます。ビジネスメール等のフォーマルな場面で、相手に対して何かを頼む際に「Kindly」を用いて丁寧さや礼儀正しさを示すことが多いです。例: "Kindly remember to attach the documents." (添付書類を忘れずに、と親切に思い出させています)

I sincerely hope you can help me with this.
私は心からあなたにこれを手伝ってほしいと願っています。

Respectfully, I implore you to reconsider.
「敬意を表して、どうか再考していただきますようお願い申し上げます。」

Sincerelyは、ビジネスやフォーマルな手紙やメールの結びの言葉として一般的に使われ、真剣さと誠実さを伝えます。"Respectfully"は、より公式で厳粛な状況や、高い地位の人に対する尊敬を表現するために使われます。両者は日常的な会話よりも書き言葉で使われることが多いです。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 13:06

回答

・kindly
・by all means

何卒はkindly/by all meansで表現出来ます。

kindlyは"どうぞ~してください"
by all meansは"よろしいとも、どうぞ、ぜひ"と言う意味を持ちます。
またThank you in advanceでも、前もって感謝の気持ちを表せるので、何卒というニュアンスになります。

Thank you in advance for your cooperation.
『何卒よろしくお願いします』

There are many things I don't understand and I am sure I will cause you some inconvenience. By all means, thank you for your cooperation.
『わからないことがたくさんあるのでご迷惑をおかけすると思います。何卒よろしくお願いします』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV534
シェア
ポスト