Delaneyさん
2023/04/13 22:00
停学 を英語で教えて!
校則を破ったので、「停学となりました」と言いたいです。
回答
・Suspension from school
・Expelled from school
・Put on academic probation
I got a suspension from school for breaking the rules.
校則を破ったので、学校から停学処分を受けました。
「学校からの停学」は学校の規則や行動規範を破った生徒に対する一時的な制裁措置を指します。主に重大な違反行為、例えば暴力行為、いじめ、不正行為などが該当します。停学期間中、生徒は学校に出席することは禁じられ、学校のすべての活動から除外されます。この制裁は、生徒に反省の機会を与え、同様の行動を再び行わないようにするためのものです。
I was expelled from school for breaking the rules.
学校の規則を破ったので、私は退学処分になりました。
I was put on academic probation for breaking the school rules.
学校の校則を破ったため、私は停学処分となりました。
「Expelled from school」は学校から追放される、つまり学校から除籍されることを表します。これは重大な違反行為があったときや学校の規則に反したときに用いられます。「Put on academic probation」は学業上の問題(成績不良など)で学生が一時的に試験的な状態に置かれることを意味します。これは警告の一種で、一定期間内に改善が見られない場合、退学となる可能性があります。つまり、「Expelled from school」は最終的な処分を表し、「Put on academic probation」は警告や最終的な処分に至る前の段階を表します。
回答
・be suspended from school
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います
Suspensions(停学)で表すことが多い。
使い方は次のとおりです。
be suspended from schoolを使います。
A student may be suspended from school
その生徒は学校を退学するかもしれません!
suspension from schoolでも同じ意味で使うことができます。
停学中を表すときはon suspensionをつかいます。