Yukikoさん
2023/01/16 10:00
怪談話 を英語で教えて!
幽霊などの出る話を指す時に「怪談話」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Ghost story
・Spooky tale
・Supernatural tale
In English, we refer to stories about ghosts as ghost stories.
英語では、幽霊についての話を「ゴーストストーリー」と言います。
Ghost storyは、幽霊や超自然的な存在が登場する恐怖や神秘的な話を指します。夜のキャンプファイアーやホームパーティーのエンターテイメント、またはホラー映画や文学作品などのジャンルとしてよく使われます。特に、人々が集まって怖い話をする際に、雰囲気を盛り上げるために「Ghost story」を語ることがあります。幽霊が出る場所の伝説や、歴史的な事件に基づいた話など、さまざまなバリエーションが存在します。
We sat around the campfire, telling spooky tales until late into the night.
我々はキャンプファイアのまわりで遅い夜まで怪談話を語っていました。
幽霊などが出る話を「supernatural tales」と言います。
Spooky taleと"Supernatural tale"は、どちらも不可解または超自然的な要素を含む話を指しますが、それぞれ異なるニュアンスを持っています。"Spooky tale"はより子供向けやカジュアルな状況で使われ、話に恐怖や怖さを感じさせる要素が含まれていることを示します。一方、"Supernatural tale"はより成人向けや公式な状況で使われ、話が超自然的な現象、例えば霊や魔法など、実際の科学的な説明を超えた事象に焦点を当てていることを示します。
回答
・ghost story
・spooky story
「怪談話」は英語では ghost story や spooky story などで表現することができます。
No more ghost stories, that's enough. please stop.
(怪談話はもういい、もう十分だ。やめてくれ。)
I thought I heard that spooky story somewhere, but I heard it from you a long time ago, right?
(その怪談話、どこかで聞いたことあると思ってたら、昔、君から聞いたんだよね?)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 談話室 を英語で教えて! 怪談 を英語で教えて! 怪談 を英語で教えて!