rose

roseさん

2025/03/18 10:00

号泣 を英語で教えて!

声を上げて泣くほど感動したときに「号泣した」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 31
mavl_04

mavl_04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 22:35

回答

・to cry one's eyes out

「号泣」は、上記のように表現します。
この表現は、あまりの感動や悲しみで、声を上げて激しく泣くことを意味します。例えば、映画や出来事に深く感動したり、悲しみが込み上げた時に使われる、カジュアルかつ印象的な表現です。

cry one's eyes out はイディオムで、cry は「泣く」、one's eyes out で「目が泣き出すほど」というニュアンスを加え、非常に強い感情で泣いている状態を表現します。

例文
When I watched that heartbreaking movie, I cried my eyes out.
あの胸が痛む映画を見たとき、号泣してしまいました。

参考にしてみてください。

役に立った
PV31
シェア
ポスト