hakamadaさん
2024/10/29 00:00
敵対心 を英語で教えて!
「彼女は私に対して敵対心を持っています」と言いたいです。
回答
・He has a lot of hostility towards me.
・He has it in for me.
「彼は私にすごく敵意をむき出しにしている」という感じです。
単に「嫌い」というより、もっと攻撃的でトゲトゲした態度や、あからさまな敵対心を示されている状況で使います。例えば、職場の同僚が何かにつけて突っかかってきたり、冷たく当たってきたりするときに「あの人、私に敵意あるよね」という感じで使えます。
She has a lot of hostility towards me.
彼女は私に対して強い敵意を抱いています。
ちなみに、"He has it in for me." は「彼は私を目の敵にしている」とか「私に恨みがあるみたい」というニュアンスで使えます。上司が自分にだけ厳しく当たってきたり、なぜか意地悪な態度を取られたりするときに「あの人、どうも私にだけ当たりが強くない?」と愚痴をこぼすようなシチュエーションにぴったりです。
She has it in for me.
彼女は私を目の敵にしている。
回答
・hostility
・enmity
1. hostility
敵対心
hostility は「敵対心」「敵意」などの意味を表す名詞ですが、「敵対行為」「戦闘行為」などの意味でも使われます。
I don't know why but she has hostility towards me.
(理由はわかりませんが、彼女は私に対して敵対心を持っています。)
2. enmity
敵対心
enmity も「敵対心」「敵意」などの意味を表す名詞ですが、hostility と比べると、少し固いニュアンスがあります。
We should take advantage of their enmity.
(彼等の敵対心を利用すべきですよ。)
Japan