Hayata

Hayataさん

2024/09/26 00:00

腰巾着 を英語で教えて!

いつも目上の人にくっついて行動している人を見た時に「あいつは腰巾着だ」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 181
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 18:32

回答

・brown-noser
・sycophant

1 brown-noser
おべっか使い、ゴマすり

ゴマをする人や媚びへつらう人を指します。軽蔑的なニュアンスが含まれ、腰巾着に最も近い表現です。

例文
They are such a brown-noser.
あいつは本当に腰巾着だ。

構文は、第二文型(主語[they]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[brown-noser])で構成します。

「あいつ」の性別が不明なので、その場合は中立的な選択肢として代名詞は they となります。

2 sycophant
追従者、ゴマすり

特に権力者に媚びて利益を得ようとする人を指すフォーマルな表現です。腰巾着の少し堅い表現です。

例文
They are such a sycophant.
あいつは本当に腰巾着だ。

構文は、第二文型(主語[they]+動詞[be動詞]+補語[sycophant])で構成します。

役に立った
PV181
シェア
ポスト