ikueさん
2024/08/28 00:00
腰巾着 を英語で教えて!
いつも誰かに付き従ってばかりで離れない人がいたので、「あの人はいつも権力のある人の腰巾着だ」と言いたいです。
0
0
回答
・follower
・lapdog
follower
腰巾着
follower は「追従者」「信奉者」「支持者」などの意味を表す名詞ですが、「手下」「子分」「腰巾着」などのニュアンスでも使われます。
That person is always a follower of people in authority.
(あの人はいつも権力のある人の腰巾着だ。)
※ authority(権力、権威、など)
lapdog
腰巾着
lapdog は「小さい愛玩犬」という意味を表す名詞ですが、比喩的に「言いなりな人」「腰巾着」などの意味でも使われます。
I can't stand being his lapdog.
(彼の腰巾着でいるのは、耐えられない。)
関連する質問
- 腰巾着 を英語で教えて! 腰巾着 を英語で教えて! 巾着袋 を英語で教えて!
役に立った0
PV0