Riaさん
2024/08/28 00:00
必然 を英語で教えて! を英語で教えて!
テスト勉強をほとんどしなかったので、「赤点を取ったのは必然だ」と言いたいです。
回答
・It's bound to happen.
・It's a given.
「そりゃそうなるよ」「当然そうなる運命だ」というニュアンスです。良くも悪くも、状況から見てその出来事が起こるのが避けられない、ほぼ確実だと感じた時に使います。「やっぱりね」という気持ちを込めて、予測通りの結果になった時によく使われます。
I barely studied for the test, so it was bound to happen that I'd fail.
ほとんどテスト勉強をしなかったので、赤点を取るのは必然でした。
ちなみに、「It's a given.」は「そんなの当たり前だよ」「言うまでもないことだよね」というニュアンスで使えます。議論するまでもなく、誰もが当然のこととして受け入れている事実や前提を指すときにぴったりです。例えば、会議で「成功にはチームワークが不可欠。それはもう大前提(a given)だよね」といった状況で使えます。
I barely studied, so it's a given that I'd fail the test.
ほとんど勉強しなかったので、テストで赤点を取るのは当然だ。
回答
・inevitable
「必然」は英語で上記のように言い表すことができます。
必然性や不可抗力を意味しています。
Since I hardly studied for the test, it was inevitable that I got a failing grade.
テスト勉強をほとんどしなかったから、赤点を取ったのは必然なんだ。
この場合のSince は、理由や原因を説明する役割があり、結果がその理由から生じることを表しています。
hardly + 動詞は「ほとんど〜しない」「ほとんど〜しなかった」という言い回しです。
failing grade は落第点を表すので、日本でいうところの「赤点」を意味しています。
Japan