sera

seraさん

2024/08/28 00:00

星月夜 を英語で教えて!

星が輝いている夜だったので「今夜は星月夜だ」と言いたいです。

0 786
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・A starry, moonlit night.
・A star-studded, moonlit night

「星が輝く、月明かりの夜」という意味です。ただ景色を説明するだけでなく、ロマンチックで、静かで、少し幻想的な雰囲気を表現したい時にぴったり。物語のワンシーンや、大切な人との思い出を語る時、キャンプで空を見上げた時などに使うと、情景が目に浮かぶような素敵な表現になります。

It's a beautiful, starry, moonlit night tonight.
今夜は美しい星月夜だね。

ちなみに、「A star-studded, moonlit night」は、月明かりが美しく、満天の星が輝くロマンチックな夜空を表現する言葉です。デートやキャンプなど、特別な夜の情景を描写するのにぴったりですよ。

It's a star-studded, moonlit night tonight.
今夜は星月夜だね。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 05:49

回答

・a starry night
・a starlit night

「星月夜(ほしづきよ)」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「starry」は「star(星)」に「ry」がつき形容詞の形になった単語で、「星の(多い)、星明かりの」という意味です。
「starry night」で、「星月夜」のニュアンスを表すことができます。

Tonight is a starry night; the sky is filled with countless twinkling stars.
今夜は星月夜だ。空には無数の輝く星が満ちている。

countless: 数え切れないほどの
twinkling: (星が)輝く

2. 「starlit」は、「星明かりの、星に照らされた」という意味の形容詞で、「starlit night」で、「星の輝く夜」となります。

It's a starlit night tonight, perfect for stargazing.
今夜は星で照らされた夜だ。星を見るのにぴったりだ。

stargazing: 星を見つめること

役に立った
PV786
シェア
ポスト