Ryoko Yamamoto

Ryoko Yamamotoさん

2024/08/28 00:00

運搬係 を英語で教えて!

車内で、電話相手に、「運搬係は私です」と言いたいです。

0 275
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・The person in charge of moving things.
・Mover

「引っ越しの責任者」や「荷物移動の担当者」といった意味です。

オフィス移転やイベント設営などで、誰が指示を出すのか、誰に聞けばいいのかを明確にしたい時に「彼が荷物移動の責任者だよ(He is the person in charge of moving things.)」のように使えます。リーダーや現場監督のようなニュアンスですね!

I'm the person in charge of moving things.
私が運搬係です。

ちなみに、Moverは単に「引っ越し業者」という意味だけでなく、ビジネスの世界では「影響力のある人」や「仕掛け人」といったニュアンスで使われます。業界を動かすような重要人物を指して「彼はこの業界のMoverだ」のように表現できますよ。

I'm the mover.
私は運搬係です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 07:23

回答

・porter
・transporter

porter
運搬係

porter は(ホテルなどの)「荷物運び」「運搬係」などの意味を表す名詞ですが、「門番」「門衛」などの意味でも使われます。

I'm the porter. Leave it to me.
(運搬係は私です。お任せください。)

transporter
運搬係

transporter は「運搬係」「運搬業者」などの意味を表す名詞ですが、「運搬車」「輸送車」「大型トラック」などの意味で使われることもあります。

I hired him because the previous transporter quit.
(以前の運搬係が辞めたので、彼を雇いました。)
※ previous(以前の、前の、など)

役に立った
PV275
シェア
ポスト