Kanako Yamamoto

Kanako Yamamotoさん

2024/08/28 00:00

総裁 を英語で教えて!

政党や銀行などの長を指す時に「総裁」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 361
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・President
・Governor

「President」は、国なら「大統領」、会社なら「社長」や「会長」を指す言葉です。組織のトップというニュアンスが強く、一番偉い人というイメージ。ビジネスシーンはもちろん、学校の「生徒会長」など、様々なグループの代表者にも使えますよ。

The president of the Liberal Democratic Party announced a new economic policy.
自由民主党の総裁が新たな経済政策を発表しました。

ちなみに、"Governor"は州知事など政治家を指すのが一般的ですが、機械の速度を調整する「調速機」の意味も。なので「彼はまさにチームのガバナーだ」のように、組織やチームをうまく調整し、安定させる重鎮やまとめ役といった比喩表現でも使えますよ。

The Governor of the Bank of Japan held a press conference.
日本銀行総裁が記者会見を開いた。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 18:44

回答

・president
・governor

1 He announced his intention to run for President of the Liberal Democratic Party.
彼は自民党の総裁選に出馬する意向を表明した。

構文は、第三文型(主語[he]+動詞[announced]+目的語[intention])に副詞的用法のto不定詞(to run for President of the Liberal Democratic Party)を組み合わせて構成します。

2 The Governor of the Bank of Japan held a press conference today.
日本銀行の総裁が今日記者会見を開いた。

構文は、第三文型(主語[The Governor of the Bank of Japan]+動詞[held]+目的語[press conference])に副詞(today)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV361
シェア
ポスト