プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 235

➊Tell me about it later! (後で教えてね!)・・・カジュアルな友だち同士の言い方 ➋I want to hear about it later because I have to go to my next class! (次の授業に行かなきゃいけないから、後でその話聞きたい!)・・・➊よりも優しい言い方 *英語で会話をする際には、具体的に物事を言う傾向にあるため、例えば「ちょっともう行かなきゃいけないから、また後で聞かせてね。」と日本語で言うと日本人同士では「ちょっと」の部分を追求したりしませんが英語では日本語のあいまいな「ちょっと」に具体性を持たせ、「~だから、また後で聞かせてね。」と言う方が相手を気遣い、親切に受け取られます。ただ「Tell me about it later because I have to go.」だけで抽象的に終わらせてしまうとちょっと冷たい印象を与える可能性があります。 参考になれば幸いです。

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 204

➊be intended for~ = ~向きである、~を対象としている 例) This seminar is intended for entrepreneurs. (このセミナーは起業家を対象としています。) ➋be aimed at~ = ~を目的としている、~向けである This seminar is aimed at entrepreneurs. (このセミナーは起業家向けです。) entrepreneurは可算名詞で「起業家」を意味します。 日本語では「対象」を「ターゲット」と言い換える場合がありますが、英語でtarget(動詞)というと、「努力や行動などで~を」対象にするというニュアンスになります。今回は起業家という「人」に対応するフレーズを集めてみました。 参考になれば幸いです。

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1 493

うなずくは英語で"nod"と言います。 「父さんは顔が怖いから、笑顔でうなずくだけにしてね」を自然な英語にすると下記のようになります。 My dad looks scary, so just smile and nod. ●「顔が怖い」を強調したい場合には My dad's face looks scary, so just smile and nod.と言うことができます。 ●うなずく「だけ」にしてねを強調したい場合には My dad' looks scary, so all I want you to do is just smile and nod.と言うことができます。 all I want you to+動詞原型=私があなたにしてほしいのは[動詞原型]だけだ 参考になりますと幸いです。

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 298

イチョウ切りは四等分ですので"quarter(4分の1)"という単語を使い、"rounds(輪切り)を付け足して "quarter rounds"と言います。 「大根はいちょう切りにしないと火が通らないから。」を自然な英語で言うと、 "I have to cut Daikon/Japanese radish/Daikon radish into quarter rounds, otherwise it doesn't cook thoroughly. " となります。 「cut (食材) into~」というフレーズが便利です。 例) ・短冊切り cut(食材)into thin rectangles ・細切り/厚切り cut(食材)into thin/thick slices ・千切り cut(食材)into strips ・一口大に切る cut(食材) into bite size pieces 参考になりますと幸いです。

続きを読む

Kei

Keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 244

➊You're too old not to be working.  直訳:あなたは働かないには年を取り過ぎている。 使用構文:【too+形容詞+to+動詞原型=[動詞原型]するには[形容詞]すぎる】 他にも下記のものがありますが、いい歳して働いていないことに対して情けないという気持ちがある時のみ使用できます。 ➋It's pathetic not to be working at your age. 直訳:その歳で働いていないのは情けない。 "pathetic(情けない)"の代わりに"sad(悲しい)"や"not good(良くない)"も使用できます。 使用構文:【It's pathetic to+動詞原型=[動詞原型]するのは情けない】 ★「あんたもう30歳前なんだから、いい歳して働かないのは良くないよ」 こちらを自然な英語にすると下記のようになります。 "You're almost 30 years old, you're too old not to be working." "You're almost 30 years old and not working, you should at least start looking for jobs." 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む