Un****************

不定冠詞a

26/05/09 (흙) 15:40

카테고리英語に関する質問

In my diary I wrote about a life in London.この文は正しいですか?入試必携英作文(竹岡広信著)では lifeは通例、不可算名詞となり不定冠詞aが付くのは不可。と書かれてはいますが、私の英語辞書(ジーニアス英和辞書)のaの定義では

不可算名詞は原則として不定冠詞を取らないが、「具体的な一例」,「種類」,「一定量[範囲など]」を示す時はしばしば不定冠詞を伴う

この「種類」に該当し不定冠詞aは用いることができると思うのですが。

  • 0

  • 3건의 댓글

    0코인

Je***

No.0003

26/05/13 (물) 04:37

a lifeが通例不可と書かれていたのですね。面白いですね。

a life of crime / a life of poverty / a life of misery
You guys should just stop moaning and get a life!
など、辞書にもa lifeを使った例文が結構あります。

最初に“In my diary” (自分の日記に)と特定していることから、

”In my diary, I wrote a life in London” 
自分のことというよりは、誰か他の人のことを書いた可能性が高いと思います。
aをつけることにより、自分とlifeの間に距離感を感じます。

”In my diary, I wrote life in London” 
ほぼ自分のことを書いた印象です。あるいは、一般にロンドンの生活のことを書いたのかも知れません。

できれば一文だけではなく、前後の文脈をみてみたい気がしました。

Da******

No.0002

26/05/11 (월) 07:24

多分イギリス英語とアメリカ英語の違いかもしれません・・・

私が使っているLongmanだと、以下のような例が出てきます。特に形容詞でlife が修飾される場合/人の一生のような場合には、不定冠詞はむしろ推奨です。

In my diary, I wrote about a life in London.

この場合だと、In my diary, I wrote about a (typical British )life in London. の括弧部の省略とも考えられるので、完全に間違いとは言い切れないのかな、と思います。

(辞書からの例)
The operation should enable Bobby to lead a normal life.
She just wanted to live a quiet life.
The family moved to Australia to start a new life.
My grandmother had a hard life.
She’s led a very sheltered life.

No****

No.0001

26/05/09 (흙) 18:57

write about life in London
「ロンドンでの生活一般」

write about a life in London
「ロンドンでのある特定の生活様式」
「数ある生活の一例」

文法的には成立するけど不自然

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다