mi**

I'll have fish and chips. フィッシュアンドチップスを頼もうかな。という訳ですか?

25/11/01 (흙) 10:59

카테고리英語に関する質問

新文法日常英会話で新文法日常英会話で
I'll have fish and chips. フィッシュアンドチップスを頼もうかな。
という訳はあっていますかという訳はあっていますか?

  • 0

  • 1건의 댓글

    0코인

Yu**

No.0001

25/11/03 (월) 04:13

レストランで店員さんに言う時は、
「フィッシュアンドチップスにします。」「フィッシュアンドチップスをください。」
くらいの意味です。


頼もうかな、でも意訳として成立すると思いますが、
もうメニューを決めた感じですね。
(日本語には未来時制がないので、ニュアンスを出すのが難しい……。)

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました