Ri**

丁寧な依頼(教えて下さい!)

25/09/17 (물) 21:09

카테고리英語に関する質問

先日、授業で「I was wondering if you could~.」という表現を学びました。
なぜ、am ではなくwas でしょうか。「Could you do me a favor?」などの丁寧な依頼の表現と同様にとらえれば良いのでしょうか。

  • 1

  • 1건의 댓글

    0코인

Yu**

No.0001

25/11/05 (물) 01:26

はい。同様に捉えて良いと思います。
現在の事柄を話しているにも関わらず、「I was wondering~」という表現が使われているなら、それは丁寧さの表現です。「態度を表す過去形」といったりもします。

依頼や願望を述べたり、提案をこちらからする場合には、相手の都合と衝突する可能性があります。それはちょっと気まずいことですよね。そのため、直接的な表明を避け、ワンクッションを置くことで柔らかいニュアンスを出しています。


もうちょっと詳しい説明は、この辺にあります。
加藤 雅啓「英語の丁寧表現における時制と相の選択 :心的距離と一時性」
https://cir.nii.ac.jp/crid/1050004225364850176

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다