Hi**

授業内容をアプリで録画したり、録音したりされていますか❓ どのように録画、録音されているのでしょうか❓

22/08/14 (일) 20:14

카테고리学習方法

私は以下のような目的で、ボイスレコーダーでパソコン(ラップトップ)のスピーカー音声と自分の声を録音しています。
1. 質問内容やフリートーク内容、そして先生に対して正しく応答しているかを授業後に再確認したい。先生の素敵な相づち、言い回しを書き出しておきたい。
2. お気に入り先生との楽しかったフリートークを残しておきたい。(先生も忘れているような昔の会話をネタに盛り上がることもありました)

一方、録音方法については以下のような不満、疑問があります。
1. スピーカーが小型で音質が悪い。
 アプリでの録画、録音やライン出力からの録音で、音質は良くなると思いますが、自分の声が録音できなくなる(マイク音を拾えない?)と想像しています。
2. ラップトップのスペックが低いので、アプリの場合は会話のラグ(遅延)の発生を心配しています。

  • 1

  • 6건의 댓글

    0코인

ta****

No.0001

22/08/14 (일) 20:18

先生によっては、録画、録音お断りと明記されてる方、特に日本人講師がおられますね。

Hi**

No.0002

22/08/14 (일) 20:39

No.0001 ta****さん
そうなんですね。
日本人講師さんは厳しいのですね。私は95%がフィリピン講師、残りはセルビア、南アフリカ、モンテネグロ、インドの先生です。
初めての先生には、ボイスレコーダーをお見せして、「授業後の復習の為、録音してもよろしいですか?」とお聞きしています。
今のところ、すべての先生が、「いいですよ! しっかり復習してね。チャットボックスも見直してね!」等、快く了解してくれています。 

ta****

No.0003

22/08/14 (일) 21:15

そうなんですね。外国の先生は総じてオープンマインドでいいですね。

決して日本人講師がどうのという意味ではありませんので。

Hi**

No.0004

22/08/14 (일) 22:21

No.0003 Ta****さん
大丈夫です! 承知しています!
でも、とてもいい情報を頂きました。ありがとうございました。
音声データが流出、なんてことも考えられますからね。
初めての先生に、たまたまお聞ききして、それが習慣になっています。
良かった!、 とホッとしました! (笑)

Hi**

No.0005

22/08/15 (월) 18:45

No.0005 Ya********さん
す、素晴らし過ぎる! の一言です。
「実際にカランメソッドをやっているところを見てみたい」、と思っていたのです。
頂いた動画、まだ1本しか拝見していませんが、その機能に驚嘆いたしました。
多分、高スペックのPCをお使いだと思います。
当方の非力なラップトップでは会話が成り立たたなさそう、と想像しています...(泣)
時間のできた時に、じっくりと拝見させていただきます。
為になる情報ありがとうございました!

Hi**

No.0006

22/08/16 (불) 01:39

No.0007 Ya********さん
詳細の追加説明ありがとうございました!
実際にカランメソッドをやっているところを見てみたい、と思っていました!
低スペックでも大丈夫とはびっくりです。当方ラップトップのスペックは何とかクリアのようです。

問題は、私のニーズ、用途を過剰に満たし過ぎているという辺りかも知れませんね(笑)
宝の持ち腐れになりかねない? あっ、これって英語でなんて言うんでしょうね。調べましたら、いろいろありました。
useless treasure
useless possession
casting (throwing) pearls before swine
to be of no use to one
いろいろありがとうございました!

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました