hi**

下記のデイリーニュースの訳を教えて下さい

22/08/07 (일) 03:55

카테고리教材

下記デイリーニュースの訳について教えて下さい
Divers Find Body Missing Since 2003

The family said he loved his daughters too much to ever want to leave them.

彼は離れたいくらい?娘を愛し過ぎている
というように訳されそうなのですが
実際は彼は離れたくないくらいむすめを愛している
だと思います
離れたくないくらいというのはどこから読み取れますか?

to ever want to leave them

は娘達と離れたいと読み取れてしまいます。

文法に弱く勘違いしているかもしれませんが
よろしくおねがいします

  • 0

  • 2건의 댓글

    0코인

Yo***

No.0001

22/08/07 (일) 04:19

too … to ~構文です。

「あまりに…なので~できない」

Ch*****

No.0002

22/08/15 (월) 18:10

家族は、彼が娘たちを愛しすぎて、娘たちから離れたくないと言った。

もしくは、

家族は、彼は娘達から離れられないほど愛している。と言った。

Too A to B. 中学生の構文です。

あまりにAなのでBできない。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました