Ry*

NCで勉強して、日常会話の通訳ができるぐらいにはどのくらいでなるでしょうか?
NCで日常会話通訳をできる様になった人はいるでしょうか?

ここで言う日常会話の通訳とは、日本語でのインタビューを英語で伝えて、英語を聞きとり、それを日本語で答えるというものです。
同時に行うレベルの高い通訳では今回ありません。

わかる人がいましたら宜しくお願いします。

21/09/24 (금) 19:12

카테고리

Yu**

No.0001

21/09/24 (금) 21:43

NCでというのはNC
  

のみ


という意味でしょうか?

Ry*

No.0002

21/09/24 (금) 23:02

yu**様

コメントありがとうございます。

どちらでも大丈夫です。

Yu**

No.0003

21/09/25 (흙) 01:21

それでは、、、


私はプロの通訳士ではありませんが、
ある程度外国の方の言葉が理解できて、
ちゃんとした会話が成り立つようになったのは
3年ぐらいです。

期間については本当に人それぞれだと思います。
1年しかかからない人もいるかもしれないし、
10年かかる人もいるかもしれないし。

しかし、私はNCだけで話せる様になった訳では
ありません。

教材で単語を覚えられるだけ覚えました。
文法はNCで頑張りました。

お役に立てれば嬉しいです。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました