To*****

カラン2-88 の前 Only one negative について質問です。私はカランテキストのこのページの説明を聞いたときに、『2回否定を使うことがある』という意味かとおもったので、先生に、「(二重否定は)イギリスでは日常会話で普通に使うのか?」って質問したところ、映画の中とかでは使ってるよーって回答されました。 しかし、あとで二重否定のことを調べたら、『否定は文章中で2回使わない』とあり、混乱してます。 否定は2回使わないのか?イギリス英語では日常的に使うのか? 結局どちらが正しいのでしょうか?(先生の回答も、わたしが間違って理解してしまっただけかもしれないです) わかる方教えてください。よろしくお願いします。

21/07/11 (일) 01:29

카테고리

No***

No.0001

21/07/26 (월) 16:20

こんにちは。
二重否定は肯定の意味になるので、本来ならひとつの文章に否定形はひとつですが、日常的な会話(口語)の中では二重否定を使わないこともない、という感じなのではないでしょうか(^^)

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました