ay***

日本人の先生に、日本語で学習相談をするのは可能なのでしょうか?失礼にあたりますか、、?

また、「こういうときに英語でこう言うにはなんと言えばいいのか」という質問をいくつかしたいのですが、そういった質問を日本語でして、答えてもらうことは可能なのでしょうか?

ご経験のある方、教えていただけると幸いです。よろしくお願いします!

20/10/18 (일) 22:51

카테고리

Ak*

No.0001

20/10/18 (일) 23:04

>日本語で学習相談をするのは可能なのでしょうか?

そのための日本語講師の存在かと思います。

ki****

No.0002

20/10/19 (월) 00:39

全く失礼でも何でもありません。ただ「私はレッスン中は英語でしか話しません」と言うポリシーの先生もいらっしゃるので、生徒さんが書かれたレビューを見られて「日本語で説明して下さり良く分かりました」と書かれている先生を取られると良いかもしれません。ただ、これまた先生によってはこちらの教えて欲しい文章がその先生にとっては難しければ残念ながら教えられない先生もいらっしゃるのは事実です。スピーキング、5分間ディスカッションの教材を教えられる先生であれば、たぶん大丈夫でしょう。ここで先生の名前を挙げられると良いのですが、先生にご迷惑がかかるといけないので控えます。私の場合、何回も色々な日本人の先生とレッスンをしてそういう先生を何人か見つけ出しました。まさに見つけ出したと言う感じです。ay…さんも希望の叶う先生が見つかりますように。

te****

No.0004

20/10/20 (불) 04:37

私は、ほとんど日本人講師で受講しています。
前もって”こういう時になんていうの”が有るわけではなく、フリートークや5分間ディスカッションで言いたい事が上手く言えない時に、「こういいたいんだけど」って聞いたりしています。
あとは、文法の説明も日本語でしてもらえるととってもよく理解できます。
テキスト以外でも asの使い方が分からなや助動詞が良くわからない、仮定法が分からないとか聞き丁寧に説明してもらい私はとても助けられました。
まあ、その辺は市販のテキストで勉強してNCはアウトプットの場にする方が効率的なのかもしてませんが。
日本語で説明してもらえるための日本人講師だと思います。
それと、講師によっては市販のテキストでお薦めの物を教えてくれたり効率的な勉強法を教えてくれたしするかたもいます。
文法解説が得意な講師、発音が得意な講師など色々な講師の方がいるので、私はそれぞれの講師の特性に合わせてテキストを選んでいます。

Sh******

No.0003

20/10/19 (월) 05:50

Yahoo知恵袋とかでも、教えてくれる(英文に直してくれる)人が、たくさんいらっしゃいますよ。質問の意味やその状況がはっきり書かれていれば、すぐに答えが返ってきますよ。
(日本人の先生、予約なしの「今すぐレッスン」でつかまえようとしても、なかなか見つからなかったりしますもんね。)

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다