mo***

カランステージ3 レッスン29 Precede の質問文について

次の2つの質問文の意味がよくわかりません。
①「Do the students precede the teacher out of the classroom after the lesson?」
②「Does the teacher precede the students into the classroom before the lesson?」

次のような訳になるのでしょうか。
①は、レッスン後、生徒たちは教師に先行して教室を出る
②は、レッスン前、教師は生徒に先行して教室に入る

状況があまり想像できず、質問します。よろしくお願いします。

19/07/07 (일) 02:14

카테고리

mo***

No.0002

19/07/08 (월) 00:33

Hi****さま
わかりやすく説明してくださりありがとうございます!
しっくりきました!

Hi****

No.0001

19/07/07 (일) 05:15

恐らく「先行する」という辞書にあるような、日常であまり使わないと思われる日本語訳がなんとなくしっくり来ないんだと思います。

どちらも疑問文で

①授業が終わったら、生徒は先生より先に教室から出ますか。

②授業が始まる前、先生は生徒より先に教室に入りますか。

と訳すと情景が頭に浮かぶと思います。

要するに、授業を受ける者(生徒)は先生より先に教室に入って先生を待つ、授業が終わったら先生は先に教室から出て、生徒は後から出るという一般的なことを言ってるんだと思います。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました