Hakuさん
2024/04/16 10:00
狭小 を英語で教えて!
利便性のいい手頃な戸建てを見つけたので、「便利はいいが、土地が狭小だった」と言いたいです。
0
52
回答
・tiny
「tiny」は、とても小さいという意味です。
北米では土地がとても高いので、「tiny house」という極小の一軒家(37平方メーター以下)に住む人達もいます。
I found a reasonable detached house conveniently located. It's convenient, however, the land was tiny.
利便性のいい手頃な戸建てを見つけた。便利はいいが、土地が狭小だった。
「reasonable」は手頃な、「detached house」は一軒家。
「conveniently located」は利便性のいい所にある、です。
「however」は、でも、しかし、の意味です。文中に使っているので、「however」の前後にコンマを使います。
関連する質問
- 狭小戸建て住宅 を英語で教えて! 狭小戸建て住宅 を英語で教えて!
役に立った0
PV52