tadasiさん
2024/04/16 10:00
既定 を英語で教えて!
いらないアプリを消去したいので、「スマホの既定のアプリの削除をしたい」と言いたいです。
回答
・set in stone
・It's a given.
「set in stone」は「石に刻まれている」というイメージから「変更できない決定事項」「もう変えられない計画」を指す表現です。
「まだ変更の余地があるよ」と言いたい時に “It’s not set in stone yet.” (まだ確定じゃないよ) のように、否定形で使うことが多い便利なフレーズです。
I wish I could delete these default apps on my phone, but they're set in stone.
スマホのこれらの既定アプリを消せたらいいんだけど、削除できないようになっているんだ。
ちなみに、「It's a given.」は「そんなの当たり前だよ」「言うまでもないことだよね」というニュアンスで使えます。議論するまでもなく、誰もが当然のこととして受け入れている事実や前提に対して使う表現です。例えば、「彼がチームのエースなのは当然だ」といった状況で活躍します。
It's a given that you can't delete the default apps on your phone.
スマホの既定のアプリは削除できないのは当たり前だよね。
回答
・default
My phone is full of apps, so I want to delete the default apps.
スマフォがアプリでいっぱいなので、既定のアプリを削除したい。
「default」には「初期設定の状態」という意味があります。日本語でも「デフォルト」という言葉をよく聞きますが、コンピューターやソフトウェアでよく使われる用語で、ある設定や状態が特定の条件下で自動的に選択されている状態を表します。「default font(既定のフォント)」「default language(初期設定の言語)」「default setting(デフォルト設定)」などの使い方があります。
関連する質問
- 既定路線 を英語で教えて! 既定路線 を英語で教えて!
Japan