Nagumo Misa

Nagumo Misaさん

2024/03/07 10:00

邂逅 を英語で教えて!

道端で、10年ぶりにバッタリあった友人に「運命の邂逅だね」と言いたいです。

0 190
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/16 17:15

回答

・a chance encounter
・I ran into an old friend from high school.

「偶然の出会い」や「思いがけない遭遇」という意味です。道端でばったり昔の友人に会ったり、旅先で素敵な人と知り合ったりするような、予期せぬドラマチックな出会いを指します。恋愛だけでなく、人生を変えるような人やモノとの出会いにも使えます。

Wow, seeing you after 10 years, this is quite a chance encounter!
10年ぶりに君に会うなんて、これはまさに運命の邂逅だね!

ちなみに、「I ran into an old friend from high school.」は「高校時代の懐かしい友達にばったり会ったよ」という感じです。街なかやお店などで、予期せず偶然に旧友と再会した、そんな嬉しい驚きを伝えたい時にぴったりの表現です。

I ran into an old friend from high school. It must be fate that we met here after all these years!
高校の旧友にばったり会ったんだ。何年も経ってここで会うなんて、運命に違いないね!

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/09 00:29

回答

・encounter

encounterは出会い、遭遇するなどの意味があります。そして、邂逅でも英語でencounterと言います。

例文
A fateful encounter.
運命の邂逅だね
*fateful:運命的な、宿命的な

You may encounter who you truly are.
本当の自分と邂逅するかもしれない。

I'm sure she also remembers that encounter somewhere.
彼女も私との邂逅を覚えていることでしょう。

The associate artist built an encounter between dance and music.
提携アーティストは、ダンスとミュージックの邂逅を築いた。

役に立った
PV190
シェア
ポスト