Asakaさん
2024/03/07 10:00
音源 を英語で教えて!
学校で、友人に「新作の音源ってもう発表された?」と言いたいです。
回答
・The original recording
・The audio source
「The original recording」は、リミックスやカバー曲などに対して「元になったオリジナルの音源」や「本家」を指す言葉です。映画の吹き替え版に対する「オリジナルの俳優の音声」という意味でも使えます。
例えば、「この曲、いいね!元ネタも聴いてみなよ」といった感じで、加工や編集がされる前の「大元の録音」を指したい時に気軽に使える表現です。
Has the new track been released yet?
新しい音源ってもう発表された?
ちなみに、「The audio source」は「その音の出どころ」くらいの意味だよ!動画の音声、BGMの音楽ファイル、マイクからの入力など、文脈によって指すものは色々。特定の音源を指して「この音声データ(ファイル)はね…」みたいに、ちょっとだけ専門家っぽく言いたい時に使える便利な言葉なんだ。
Has the new track been released yet?
新しい曲ってもうリリースされた?
回答
・sound resource
・sample
音源はミュージック制作の文脈においてサンプルCDを指すことが多いため、sample(サンプル)に訳されることが多いです。また、sound(=音) resource(=リソース)に訳される場合もあります。
例文
Has the sample for the new album been released yet?
新作の音源もう発表された?
*「もう発表された?」なのでhave been 過去分詞という完了形の受動態になります。
The sound source is prepared on your own in principle by CD.
音源は原則CDにて各自で用意。
May I use this sample?
この音源の使用は可能ですか?
He often uses the guitar as a sound source.
しばしばギターを音源として使用する。
China