chanさん
2024/03/07 10:00
底力 を英語で教えて!
学校で、友人に「今こそ底力を見せるときだよ」と言いたいです。
回答
・latent power
・real ability
latent power
底力
latent は「潜在している」「潜在的な」などの意味を表す形容詞ですが、「隠されている」というニュアンスでも使えます。また、power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な力に限らず、「権力」「政治力」「電力」などの意味も表せます。
What the hell are you saying? Now is the time to show your latent power.
(何言ってんの?今こそ底力を見せるときだよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
real ability
底力
real は「本当の」「現実の」などの意味を表す形容詞になります。また、ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、「元々備わっている能力」というニュアンスがある表現になります。
Don't worry, he has the real ability.
(心配ない、彼には底力があるよ。)
関連する質問
- 底力 を英語で教えて! 底力 を英語で教えて!