kajiwaraさん
2023/08/28 11:00
底力 を英語で教えて!
部活で友人に負けてばかりなので、「俺の底力を見せてやる」と言いたいです。
回答
・Inner strength
・Resilience
・Hidden strength
I'll show you my inner strength!
「俺の底力を見せてやる!」
「Inner strength」は「内面的な強さ」や「心の強さ」を意味します。これは困難な状況に直面した時にもくじけずに立ち向かう能力、あるいは自分自身の感情や行動をコントロールする力を指します。ストレスや困難、挑戦に直面したとき、または自己啓発や自己変革を図る時などに使われます。たとえば、精神的な試炼を乗り越えるための「内面的な強さ」が必要だと言ったり、困難に立ち向かうために「内面的な強さ」を養う必要があると言ったりします。
I'll show you my resilience, I won't give up just because I keep losing to you.
君に何度も負けても諦めない、俺の底力を見せてやる。
I'll show you my hidden strength!
「俺の底力を見せてやる!」
Resilienceは通常、逆境や困難な状況から回復する能力や精神力を指します。ストレスフルな状況や挫折から立ち直る力を指すときに使います。一方、Hidden strengthは通常、他人がすぐには認識しないかもしれない内面的な力や能力を指します。これは意志力、忍耐力、創造性など、個々の特性や才能を指すことが多いです。
回答
・potential force
・fundamental strength
1. potential force
「底力」
potential「潜在的な」force「力」で「潜在的な力」となり、「底力」と表します。potentialは日本語でも、仕事やスポーツで能力が高い人に言う時に「ポテンシャルがあるね」と使ったりします。
例文
I want you to show my potential force.
「私はあなたに底力を見せたい」
want 人 to A「人に Aしたい」という意味です。want you to showは「あなたに示したい」となりつまり「あなたに見せたい」となります。
2. fundamental strength
「底力」
例文
I think strongly I would like to show fundamental strength.
「底力を見せたいと強く思っています」
関連する質問
- 底力 を英語で教えて! 底力 を英語で教えて!