yamachan

yamachanさん

yamachanさん

一党一派 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

後輩の論文は一つの学説にこだわりすぎるので、学術の研究は「一党一派に偏らないほうがいい」と言いたいです。

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/05 01:28

回答

・particular (political) party or faction

「一党一派」はよく政治の中立性を強調する文脈で使われるので、「党」を「(political) party」と訳し、「派」を「faction」(派閥の意味)と訳したら適切だと思います。また、対義語の「不偏不党」の英訳は「impartiality」です。

例文
学術の研究は一党一派に偏らないほうがいい。
Academic research should not be biased toward one particular party or faction.

組織としては一党一派に属さず、政治的には中立の立場をとります。
Our organization is not affiliated with any particular party or faction, and we are politically neutral.

0 64
役に立った
PV64
シェア
ツイート