takimotoさん
2024/03/07 10:00
発案者 を英語で教えて!
アイデアを考えて初めに行おうとする人に使う「発案者」は英語でなんというのですか?
回答
・The brains behind the idea
・The originator of the idea
「そのアイデアの発案者」や「黒幕」「立役者」といった意味で、計画やプロジェクトを考え出した中心人物を指す、少しユーモアを含んだ表現です。ビジネスの成功事例や、面白い企画の仕掛け人を紹介するときなどにピッタリです!
He's the brains behind the idea for our new project.
彼は私たちの新しいプロジェクトの発案者です。
ちなみに、「The originator of the idea」は「そのアイデアの発案者」や「言い出しっぺ」という意味で使えます。会議で誰が最初に言ったかを明確にしたり、「この素晴らしい企画の言い出しっぺは彼女だよ!」と、発案者を称賛したりする時にぴったりの表現です。
As the originator of the idea, Ken should be the one to present it to the board.
発案者として、ケンが役員会でそれを発表すべきだ。
回答
・proposer
・originator
proposer
発案者
proposer は「発案者」「提案者」などの意味を表す名詞になります。また、propose とすると「発案する」「提案する」などの意味を表す動詞になります。
※動詞の原形 + er で「〜する人」「〜者」という意味を表せます。
This is a very innovative and great idea. Who is a proposer with it?
(これは非常に革新的で素晴らしい案ですね。発案者は誰ですか?)
originator
発案者
originator は「創始者」という意味を表す名詞ですが、「発案者」「考案者」などの意味でも使えます。
I have to check with the originator, so I can't answer that right now.
(それは発案者に確認しないといけないので、今は答えられません。)
関連する質問
- 立案者 を英語で教えて! それは私の発案 を英語で教えて!
Japan