Touka Yugiさん
2024/03/07 10:00
涙目 を英語で教えて!
友達が悲しそうなので、「涙目だけど大丈夫?」と言いたいです。
回答
・Teary-eyed
・Have tears in your eyes
Teary-eyed
意味: 「涙目の」という意味です。
例文: "You look teary-eyed. Are you okay?"
「涙目だけど大丈夫?」
文法解説:
"teary" は「涙の」という意味の形容詞です。
"eyed" は「目の」という意味です。
これらが結合して複合形容詞となり、「涙目の」という意味を表します。
Have tears in your eyes
意味: 「目に涙がある」という意味で、涙目の状態を表します。
例文: "You have tears in your eyes. Is something wrong?"
「目に涙があるけど、何か問題でもある?」
文法解説:
"have" は「持っている」という意味の動詞です。
"tears" は「涙」という意味の名詞の複数形です。
"in your eyes" は「あなたの目の中に」という意味の前置詞句です。