naoto kidaさん
naoto kidaさん
天空率 を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
職場で、上司に「計画地は天空率で高い建物ができそうです」と言いたいです。
2024/06/25 00:00
回答
・Sky view factor
・Sky openness
・Sky exposure
The site looks promising for a tall building based on the sky view factor.
計画地は天空率で高い建物ができそうです。
Sky view factor(SVF)は、特定の地点から空がどれだけ見えるかを示す指標です。都市計画や建築設計、環境科学などで使われ、特に日射や夜間の放射冷却に影響します。SVFが高い場所は空が広く見え、日射や熱放射が多くなります。逆に、SVFが低いと建物や地形によって空が遮られ、日射や熱放射が少なくなります。都市のヒートアイランド現象の分析や、エネルギー効率の良い建物設計のために重要な要素です。
The planned site seems suitable for constructing a tall building based on the sky openness criteria.
計画地は天空率で高い建物ができそうです。
The site seems to allow for a tall building based on the sky exposure calculations.
計画地は天空率の計算に基づいて高い建物ができそうです。
Sky openness は、空がどれだけ広く開けているか、視界がどれだけ広がっているかを示す際に使います。例えば、山頂からの景色を語る時に「The sky openness here is amazing」と言います。一方、Sky exposure は、空に対してどれだけ露出しているか、特に天候や日差しの影響を受けやすいかを示します。例えば、日焼けについて話す時に「We need sunscreen because of the high sky exposure」と使います。
Sayaka
2024/03/14 22:27
回答
・sky view factor
sky view とは英語で「空の景色」を意味する表現です。また、factor は文脈によって「因子」や「要素」を意味します。
例文
The planned site allows for tall buildings based on the sky view factor.
計画地は天空率で高い建物ができそうです。
※ planned site 「計画地」※ tall building 「高い建物」※ based on 「~に基づく」
ちなみに、建築物の延べ床面積の敷地面積に対する割合を表す「容積率」は英語で floor-area ratio と表現することができます。
例文
Wh should check the floor-area ratio.
私たちは容積率を確認しなければならない。
※ should 「~すべき」※ check 「確認する」
Hikari
関連する質問
- 天空 を英語で教えて! 天空の里 を英語で教えて!