Takahashi Yuko

Takahashi Yukoさん

2024/03/07 10:00

新車 を英語で教えて!

ディーラーで、営業担当に「いま人気の新車の納車待ちはどのくらいですか?」と言いたいです。

0 88
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Brand-new car
・Fresh off the lot
・Factory-fresh vehicle

How long is the wait time for the delivery of the popular brand-new car right now?
いま人気の新車の納車待ちはどのくらいですか?

「Brand-new car」は、新車を指し、使われていない、購入直後の車というニュアンスがあります。新しい車の匂いや外観、性能が最高の状態であることを強調したいときに使います。例えば、友人に新しく買った車を見せる場面や、車の広告で消費者に新車の魅力を伝える際に適しています。また、車の購入を検討している人がディーラーで「brand-new car」を求めるシチュエーションでも使えます。

How long is the wait for the popular new cars fresh off the lot?
いま人気の新車の納車待ちはどのくらいですか?

How long is the wait for a factory-fresh vehicle that’s currently popular?
今人気の新車の納車待ちはどのくらいですか?

Fresh off the lotは、ディーラーから購入したばかりの車を指します。新しく購入した車の嬉しさや新鮮さを強調する際に使われます。一方、Factory-fresh vehicleは、工場から直接出荷されたばかりの車を指し、使用感が全くないことを強調します。この表現は品質や性能が最高の状態であることを強調する場面で使われます。例えば、ディーラーで新車を買った後は「fresh off the lot」、工場から直送された車を話題にする際は「factory-fresh vehicle」と使い分けます。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/18 09:44

回答

・A new car

新車はa new carという表現で表すことができます。
carの部分は、automobileやvehicleとしてもOKです。

人気の新車の納車待ちを聞く場合ですが、まず納車待ちという表現について考えます。
名詞として「納車」はdelivery、「待つ」はwaitingなので、waiting for deliveryという表現で納車を待っているという意味になります。
納車待ちがどのくらいかと聞きたい場合は、届くまでどのくらいかかるかという意味になるので、下記のような表現が可能です。
How long does it take to deliver the car?
how long will it take until the car is delivered?

例文:
How long will it take until the new car which is popular now to be delivered?
いま人気の新車の納車待ちはどのくらいですか?

*popular 人気

I am considering to buy a new car but how much do I need to buy it?
新車の購入を検討していますが、いくらあれば購入できますか?

I am considering to replace my car with a new one.
新車への買い替えを検討しています。

*considering 検討している
*replace 買い替え

役に立った
PV88
シェア
ポスト