Funada

Funadaさん

Funadaさん

刺繡針 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

家で、母に「刺繍針が折れた」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・Embroidery needle
・Sewing needle
・Tapestry needle

Mom, my embroidery needle broke.
お母さん、刺繍針が折れちゃった。

Embroidery needle(刺繍針)は、刺繍や細かい手芸作業に使われる針を指します。この針は、通常の針よりも太く、先端が丸みを帯びているため、布地を傷つけずに糸を通すことができます。繊細なデザインを布に描く際や、カラフルな糸を使って装飾を施すときに使われます。刺繍針は、クロスステッチやフリースタイル刺繍など、さまざまな刺繍技法に適しており、手作りの温かみを感じられる作品を作り上げるのに欠かせない道具です。

My embroidery needle broke.
刺繍針が折れた。

Mom, my tapestry needle broke.
お母さん、刺繍針が折れちゃった。

ネイティブスピーカーはSewing needleとTapestry needleを用途によって使い分けます。Sewing needleは一般的な縫い物に使用され、細くてシャープで布地を通すのに適しています。一方、Tapestry needleは厚手の糸やウールを使った刺繍などに用いられ、大きなアイ(穴)が特徴で、生地を傷つけずに糸を通すために鈍い先端を持っています。日常会話で具体的な作業やプロジェクトを説明するときに、それぞれの特性を理解して使い分けることが多いです。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/25 00:00

回答

・embroidery needle
・stitch needle

1. embroidery needle
embroidery 「刺繍」、needle 「針」という意味があるので、「刺繡針」という意味になります。
また、「刺繍」は「針仕事」と言えるので、needle work とも表現することがあります。
例)
embroidery needle was broken.
刺繍針が折れた。

2. stitch needle
stitch にも「刺繍」という意味があるので、「刺繍針」という意味になります。

例)
I bought a stitch needle for my mother in the department store yesterday.
私は昨日母にデパートで、刺繡針を買った。

0 88
役に立った
PV88
シェア
ツイート