Matsubara

Matsubaraさん

Matsubaraさん

珊瑚 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

沖縄旅行に来たので、「珊瑚が見たい」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・coral
・Reef
・Sea jewels

I want to see some coral while we're in Okinawa.
沖縄にいる間に珊瑚が見たいです。

「coral(コーラル)」は、英語で「サンゴ」を意味し、主に色の名前として使われます。コーラルカラーは、赤とオレンジの中間で、柔らかく暖かみのあるトーンが特徴です。この色はファッションやインテリアデザインでよく使われ、活気やエネルギーを感じさせる一方で、優雅さや女性らしさも表現します。例えば、春や夏のファッションアイテム、リビングルームのアクセントカラー、結婚式の装飾など、明るく華やかなシーンに適しています。

I want to see the coral reefs.
珊瑚礁が見たいです。

I want to see the sea jewels.
海の宝石(珊瑚)を見たいです。

Reef は主に水中の地形や生態系を指し、ダイビングや海洋保護について話す際によく使われます。例えば、「The Great Barrier Reef is a must-see for divers.」
一方「Sea jewels」は詩的または比喩的に使われ、海の美しさや価値を強調する時に使います。例えば、「The ocean is full of sea jewels, like colorful fish and stunning corals.」このように、「Sea jewels」は感情やロマンチックな表現を伴う場面で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/25 11:28

回答

・coral
・coral reef

「珊瑚」は「coral」なのですが、本ケースでは「サンゴ礁」を意図されている可能性もあるので、この場合は「coral reef」と表すことが可能です。宝石珊瑚も奄美および沖縄の名産で売られているのでどちらの可能性もあります。

構文は、主語を「I」として「~したい」の複合動詞「wan to」、動詞原形(see)、目的語(coralまたはcoral reef)を続けて構成します。

文法的には第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「珊瑚を見る事:to see a coral (coral reef)」を組み合わせて構成します。

たとえば“I want to see a coral (coral reef).”とすれば「サンゴ(珊瑚礁)が見たいです」の意味になりニュアンスが通じます。

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート