Nicki

Nickiさん

2023/10/10 10:00

珊瑚礁 を英語で教えて!

沖縄で彼氏に「珊瑚礁が見たいな」と言いたいです。

0 407
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/17 13:04

回答

・coral reef
・The Great Barrier Reef

「coral reef」は日本語の「サンゴ礁」ですが、もっとカラフルで生命力あふれるイメージです。

熱帯の美しい海に広がる、色とりどりの魚や生き物たちの楽園といったニュアンスで使われます。「沖縄のコーラルリーフでダイビングしたい!」のように、観光や自然の美しさを語るときにピッタリです。

I'd love to see the coral reefs while we're in Okinawa.
沖縄にいる間に珊瑚礁が見たいな。

ちなみに、グレートバリアリーフはオーストラリアにある世界最大のサンゴ礁!「すごい絶景だったよ!」みたいに旅行の話で使ったり、「サンゴ礁の白化が心配」と環境問題の話題で出すことも。単に「きれいな海」以上の、壮大で特別な場所っていうニュアンスで話すと伝わりやすいよ。

I'd love to see a coral reef here in Okinawa, something like a mini Great Barrier Reef!
沖縄で珊瑚礁が見たいな、ミニ・グレートバリアリーフみたいなやつ!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/03 15:27

回答

・coral reef

coral reef
珊瑚礁

coral は「珊瑚」や「珊瑚色」を表す名詞になります。reef は「礁(水面近くにある岩)」という意味を表せます。
※ちなみに reef は動詞として「短縮する」という意味を表現できます。

I wanna see coral reefs. Why don’t we go to the sea?
(珊瑚礁が見たいな。海に行かない?)
※wanna は want to を略した形のスラング表現になります。

In the future, I’m gonna work to protect this beautiful coral reefs.
(将来はこのきれいな珊瑚礁を守る仕事に就きます。)
※ gonna は going to を略した形のスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV407
シェア
ポスト