Jill

Jillさん

2024/03/07 10:00

湖畔 を英語で教えて!

湖に着いたので、「湖畔を散歩しよう」と言いたいです。

0 97
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・lakeside
・by the lake
・waterfront

Let's take a walk along the lakeside.
湖畔を散歩しよう。

「lakeside」は「湖畔」や「湖のほとり」を意味し、湖の近くに位置する場所や景色を指します。この単語はリラックスや自然を楽しむシチュエーションでよく使われます。例えば、湖畔でのピクニック、釣り、散歩、キャンプなどのアクティビティに関連して使われます。また、湖に面したレストランやホテルの説明にも適しています。自然の美しさや静けさを強調したいときにぴったりの表現です。

Let's take a walk by the lake.
湖畔を散歩しよう。

Let's take a walk along the waterfront.
湖畔を散歩しよう。

「by the lake」は具体的に湖の近くを指し、キャンプやハイキングなど自然を楽しむ活動に関連して使われます。一方、「waterfront」は一般的に都市や町の水辺エリアを指し、レストランやショッピング、観光などのアクティビティと関連しています。つまり、前者は自然環境、後者は商業・観光地というニュアンスの違いがあります。例えば、「We spent the weekend by the lake.」は自然の中で過ごしたことを示し、「We had dinner at the waterfront.」は水辺の商業エリアで食事をしたことを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/28 20:30

回答

・lakeside
・shore of a lake

lakeside
湖畔

lakeside は「湖畔」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「湖畔の」という意味でも使われます。
※ lake は「湖」という意味を表す名詞ですが、「池」という意味で使われることもあります。

The air is nice, so let's take a walk around the lakeside.
(空気が気持ちいいから、湖畔を散歩しよう。)

shore of a lake
湖畔

shore は「岸」という意味を表す名詞ですが、「湖」に限らず、「海」や「川」などに対しても使えます。

My house is on the shore of a lake, so I often have breakfast while looking at the lake.
(私の家は湖畔にあるので、よく湖を見ながら朝食を食べます。)

役に立った
PV97
シェア
ポスト